Editée pour la première fois en 2007, la Segond 21 est le fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec et tient compte des nouvelles informations à disposition. Son objectif ?
La Société Biblique de Genève,convaincue de la réelle valeur de la version Segond, a pris linitiative de maintenir ce texte, mais dy apporter un certain nombre de retouches, tenant compte des ...
Après quinze ans de révision ayant entraîné des dizaines de milliers de modifications, la traduction de 1880 du protestant Louis Segond apparaît renouvelée et enrichie Quinze années ! C'est le temps ...